Le Grand Prince. Edition bilingue français-néerlandais

21,00 €
A travers son Grote Prins, Jan Walravens semble brosser le portrait du pendant grotesque d'un autre prince, celui d'Antoine de Saint-Exupéry. Bien vite, le lecteur sagace est pris par une tout autre dimension : l'esprit tantôt ludique tantôt critique – ou les deux à la fois – à la source d'innombrables pirouettes verbales, d'allusions aux monuments de la littérature mondiale, de pastiches et détournements de vers célèbres de poètes flamands et néerlandais, d'évocations amusées à la culture dite populaire. Au-delà des théories fumeuses de son antihéros, l'auteur nous livre ses réflexions sur la place du livre dans notre société, les affres de l'écriture, les dérives de l'enseignement rénové, les petites mesquineries qui sévissent dans le monde universitaire... Le texte du Grote Prins parait dans ce volume conjointement à sa traduction française. Philippe Anckaert livre une traduction susceptible de fournir une expérience littéraire, esthétique et émotionnelle potentiellement analogue à celle d'un lecteur néerlandophone, sachant que même ce dernier aura sa propre lecture de l'oeuvre selon les réminiscences qu'elle éveille en lui ou selon les affinités partagées qu'elle pourra révéler. Grâce à l'effacement du traducteur, le lecteur pourra apprécier à sa manière et en toute intimité, le grotesque, les petites pépites verbales et autres interférences intertextuelles qui constituent la "substantifique moelle" du Grand Prince de Jan Walravens.
Habituellement expédié sous 2 à 4 jours
EAN : 9782800418803
Format : Grand Format
Type : Livre papier
Dimensions : 21.4cm (h) x 14cm (l) x 1.6cm (p)
Date publication : 15/08/2024
Collection : Metaphrasis
Editeur : Université de Bruxelles
Auteur(s) : Jean Walravens
Philippe Anckaert
Pat Donnez

Mon panier

Total : 0,00 €

# Appuyez sur entrée pour rechercher ou Echap pour fermer